Jump to content
Sign in to follow this  
VaTiS

Sings in both English and Russian

Recommended Posts

It's difficult mostly for newcomers to understand where they are even if they find a sign . So it would be better if the signs had the name of the city in both languages :) ! It's more realistic this way 

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's more realistic this way 

 

I highly doubt that it's realistic to have English signs right in the middle of nowhere in Russia.

 

It's supposed to be like that and it'll stay like that, I'm afraid.

  • Like 5

Share this post


Link to post
Share on other sites

Don't mess with my immersion.

Share this post


Link to post
Share on other sites

I highly doubt that it's realistic to have English signs right in the middle of nowhere in Russia.

 

It's supposed to be like that and it'll stay like that, I'm afraid.

 

This game isn't set in Russia.

 

Chernarus was the center of US/NATO/UN intervention. It is common practice to place translated signs in English for personnel using local roads. Seeing how foreign involvement extended to sandbag forts, light armored vehicles and HESCO walled bases, signs at least at major roads and intersections wouldn't be too far fetched. English is the language of trade, Even Air Traffic Control towers and civilian pilots need to be able to speak it.

 

IMAG1190.jpg

 

Here have some signs in Russia that have an English translation:

 

2012-08_Kok_Welcome-to-Russia-sign.jpg

 

english-signs-in-russia-and-ukraine-L-40

 

Udaltsova_Street_sign.jpg

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

This game isn't set in Russia.

 

Chernarus was the center of US/NATO/UN intervention.

 

Here have some signs in Russia that have an English translation:

 

 

  1. I know it's not set in Russia, for the sake of being able to understand I just labeled it as such.
  2. Is Chernarus actually center of an intervention - and if so, was there enough time to label the signs as such?
  3. Yeah, some will. But Chernarus isn't exactly Moscow...

Share this post


Link to post
Share on other sites

 

Chernarus was the center of US/NATO/UN intervention. It is common practice to place translated signs in English for personnel using local roads. Seeing how foreign involvement extended to sandbag forts, light armored vehicles and HESCO walled bases, signs at least at major roads and intersections wouldn't be too far fetched. English is the language of trade, Even Air Traffic Control towers and civilian pilots need to be able to speak it.

 

 

 

Very good points!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Would remove a lot of the uncertainty and sense of not knowing that most players feel when playing DayZ.

The subject has been flogged to death in the past, you will soon learn the basics if you try.

 

Meet you in Old Chapel  ;)

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

It would be easier on the devs and just as useful to have a map in translated languages "Ministry of tourism Chernarus" making them rare etc.

Share this post


Link to post
Share on other sites

signs? XD

 

Don't mess with my immersion.

Don't mess with my damn tacos! 8(

Share this post


Link to post
Share on other sites

... It's more realistic this way 

Not really, no.

Road-sign-Ukraine.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Not really, no.

Road-sign-Ukraine.jpg

:'(

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

:'(

Those are Ukrainian signs, but they are still large cities. I gues this way devs trying to make game harder and force u to use maps.

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's a survival game ... Improvise, Adapt, Overcome!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

The hills are alive with the sound of CHEEKI BREEKI

Share this post


Link to post
Share on other sites

You are from Greece right?

 

I had to learn the Greek alphabet when i went backpacking years ago because you had the nerve to only have bus destinations in Greek! 

 

How was i supposed to know where Πάτρα went?

 

Couldn't believe it!

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
Sign in to follow this  

×